English

Bulletin d’avril-mai 2024

Les multiples langues de la bienveillance

La création d’un milieu accueillant pour les enfants et les familles de toute origine est primordiale, et représente une facette essentielle des soins adaptés. « Comprendre les croyances, les valeurs et les attitudes associées aux différentes origines culturelles et linguistiques est la fondation d’une relation chaleureuse et bienveillante avec un enfant et sa famille » (Teaching Dual Language Learners, Lisa Lopez et Mariela Paez). Les éducatrices et éducateurs qui tiennent compte de la réalité culturelle de l’enfant cultivent son empathie et sa compassion, une approche qui enrichit l’expérience de chaque personne (enfant, famille, personnel) au sein du milieu de
garde.

Les éducatrices et éducateurs mettent en valeur la diversité culturelle et linguistique des enfants de plusieurs façons. L’une d’elles est de concevoir des activités d’apprentissages qui intègrent les langues parlées à la maison, permettant aux enfants de prendre la mesure de leur unicité. Ce genre d’activités nourrit la valorisation et l’estime de soi des enfants et des membres de leur famille.

Soutenir l’apprentissage des jeunes enfants bilingues peut prendre diverses formes. Imaginez une classe pleine d’enfants qui s’expriment dans la langue de leur famille, et qui l’entendent être parlée par les autres. Une classe pleine de livres et d’autre matériel pédagogique qui représentent la famille et la culture de chaque enfant. Un centre de la petite enfance où les membres de la communauté et de chaque famille se sentent accueillis et échangent à propos de leur langue. Autrement dit, des milieux où les enfants se sentent en sécurité, aimés, prêts à jouer et à apprendre!

Les enfants sont mieux disposés aux apprentissages quand leur environnement est positif, accueillant et engageant. Cet accueil se fait ressentir, entre autres, quand leur langue et leur culture sont intégrées à chaque élément de la classe.

Teaching Dual Language Learners, de Lisa Lopez et Mariela Paez

Le saviez-vous?

Cheminements pour aborder la communication et la littératie

Le Cadre pédagogique pour la petite enfance de la Colombie-Britannique (2019) présente différents moyens de favoriser la communication et la littératie. Les éducatrices et éducateurs peuvent aménager des lieux et apprivoiser des pratiques qui tiennent compte de ces cheminements (p. 84) :

  • Multiples modes de communication : les éducatrices et éducateurs écoutent et respectent l’éventail extraordinairement vaste des modes d’expression que les enfants emploient pour communiquer.
  • Culture, famille, traditions et savoir : les enfants entendent des histoires, des poèmes, des rythmes, des chants et des chansons qui trouvent un écho dans leur culture.
  • Langue et communication : les enfants, les éducatrices et les éducateurs établissent des conversations significatives et réciproques.
  • Vocabulaire, symboles et langue écrite : les enfants ont l’occasion d’explorer des langages oraux, symboliques et écrits qui ont un sens pour eux et dans leur communauté.
  • Jeu avec les sons et les mots : les éducatrices et éducateurs reconnaissent que les sons produits par les enfants sont des formes de communication, et donnent à ceux-ci l’occasion d’explorer et de jouer avec les sons et les mots.

Ces pratiques favorisent l’acquisition de la langue parlée à la maison et de la langue parlée dans le milieu éducatif. En intégrant les différentes cultures à la classe, les éducatrices et éducateurs font une place aux langues, aux compétences et aux connaissances de chaque enfant.

En mettant le jeu au centre des apprentissages, les enfants sont exposés au mouvement, à la danse, à l’art dramatique, aux arts visuels, à la musique et au conte. Ces activités valorisent et respectent l’expression des enfants. « Les environnements et les pratiques ainsi créés célèbrent et réunissent la diversité des capacités, des cultures, des langues, des traditions et des patrimoines. » (Cadre pédagogique pour la petite enfance de la Colombie-Britannique, 2019, p. 87)

Accueillir les enfants bilingues

(tiré du site, en anglais, naeyc.org/resources/pubs/tyc/aug2016/welcoming-dll)

  1. Informez-vous pour connaître les langues parlées par les enfants de votre classe.
  2. Garnissez votre bibliothèque de livres bilingues ou multilingues (y compris des livres audio) représentant chacune de ces langues.
  3. Demandez aux familles d’étiqueter avec vous le matériel de la classe dans la langue parlée en classe et dans la langue parlée à la maison.
  4. Faites jouer des chansons de différents pays ou chantées dans différentes langues.
  5. Apprenez au moins quelques mots clés dans chacune des langues parlées par les enfants de votre classe (utilisez une application de traduction ou demandez aux familles d’enregistrer les mots).
  6. Utilisez des pictogrammes pour aider les enfants à communiquer leurs besoins et leurs émotions.
  7. Encouragez les familles à venir en classe pour interagir avec les enfants et leur éducatrice ou éducateur.
  8. Faites équipe avec les familles pour assurer l’apprentissage continu de la langue parlée à la maison.
  9. Encouragez la construction de l’identité culturelle autochtone à la maison et dans le milieu éducatif.
  10. Valorisez l’apprentissage de deux langues!

La magie opère dans les classes où la diversité est mise de l’avant par des personnes expérimentées et bienveillantes qui consacrent leur travail à l’enseignement et à l’apprentissage inclusifs.

Making Preschool Inclusive Work, de Anne Marie Richardson-Gibbs et M. Diane Klein

Une classe multilingue

Nouer des relations adaptées et réciproques

Quel message votre milieu véhicule-t-il à propos de la diversité, de la langue et de la culture? En établissant des relations respectueuses et
de confiance avec les familles, les éducatrices et éducateurs leur donnent de la valeur. La langue est un héritage précieux que les familles transmettent à leur enfant.

Les éducatrices et éducateurs devraient encourager les familles à continuer de parler dans leur langue avec leur enfant.

Les études montrent que l’apprentissage de plus d’une langue a des effets bénéfiques sur plusieurs sphères d’apprentissage de l’enfant, dont le développement socioaffectif, le développement du langage et de la littératie, le développement cognitif et la disposition à l’apprentissage (wida.us).

Couverture du livre Bienvenue! : Un livre sur l’inclusion

Coin lecture

« Dans notre classe, bien à l’abri, les peurs disparaissent et l’espoir vit. »

Les livres permettent aux enfants de s’identifier à un personnage et ainsi de se reconnaître dans leur milieu éducatif. En choisissant et en exposant des livres dans différentes langues qui représentent différentes cultures, vous aidez les enfants à se sentir importants, estimés et aimés. Faire la lecture aux enfants est l’occasion de promouvoir la bienveillance, l’empathie et la diversité.

Bienvenue! : Un livre sur l’inclusion raconte l’histoire d’une école où chaque enfant a sa place et est aimé et estimé. Une école où des enfants de milieux multiples apprennent les uns des autres et
honorent les traditions de chaque personne. Une école qui bâtit le monde de demain.

Activités à faire en lien avec la lecture de Bienvenue! : Un livre sur l’inclusion :

Aider chaque enfant à choisir un endroit dans le monde à découvrir, et aller à la bibliothèque ou consulter des ressources en ligne pour explorer les similitudes et les différences avec ces lieux.

Penser à ce que vous pourriez faire pour accueillir un enfant qui vient d’arriver dans votre école ou votre communauté. (adaptation de Social and Emotional Development, naeyc.org)

Grandir

Le respect de la diversité repose sur le principe que les différences qui sont reconnues et célébrées enrichissent nos communautés. Le respect de la diversité demande que nous encouragions la compréhension, l’acceptation, le respect mutuel et l’inclusion de manière à rendre les écoles, les communautés et la société dans son ensemble plus équitables. (Cadre pédagogique pour la petite enfance de la Colombie-Britannique, 2019, p. 104)

Réfléchissez aux questions suivantes pour promouvoir la diversité (p. 85-87) :

  • Quelles occasions les enfants ont-ils d’entendre des récits oraux (récits personnels ou histoires traditionnelles)?
  • Comment le patrimoine culturel des enfants est-il représenté dans les histoires et les symboles que j’emploie au quotidien? Comment ces représentations sont-elles intégrées à d’autres aspects de ma pratique?
  • Les enfants sont-ils exposés à des contes et à des symboles de leur propre culture et d’autres cultures?
  • Quel accueil est-ce que je réserve à l’usage de langues autres que la langue dominante dans l’environnement de l’enfant (par exemple encourager les enfants bilingues à utiliser leurs deux langues ou chanter des chansons dans d’autres langues)?

Explorer

Idée d’activité : Découvrir la culture par la nourriture

L’intégration de la diversité culturelle au matériel pédagogique permet à l’enfant de communiquer son identité et d’apprendre des autres par le jeu. La cuisine (autant celle de la salle de jeux que la véritable cuisine) est l’endroit idéal pour montrer sa culture!

Matériel pédagogique :

  • Aliments-jouets représentant une variété depays et de cultures
  • Livres et magazines de cuisine de différentesorigines
  • Livres pour enfants (dont des livres cartonnés) quimontrent des aliments du monde entier
Des enfants jouent avec des aliments-jouets en feutre.

Ce que vous pouvez faire :

  • Invitez les familles à vous faire part de leurs recettes traditionnelles.
  • Demandez aux enfants de nommer des alimentstraditionnels dans leur langue d’origine.
  • Encouragez la participation des familles lors desfêtes propices au partage de plats traditionnelsd’une variété de pays et de cultures.
  • Dans le coin jeu, laissez les enfants vouspréparer des repas traditionnels à la cuisinette.Soulignez leur bon travail!

Pour en savoir plus : Découvrir la culture à travers les aliments

L’éducatrice ou l’éducateur qui tient compte de la culture des enfants utilise, accueille, développe et encourage l’appréciation et la compréhension de leurs origines culturelles, ethniques et linguistiques.

Promoting Intentional Teaching, de Kidd, Burns et Nasser